-
1 dig the dirt
Общая лексика: компромат (собирать) (http://news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/panorama/archive/981759.stm) -
2 dig up dirt on somebody
копаться/рыться в грязном белье (искать компромат)No effort is being spared to dig up dirt on the enemy.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > dig up dirt on somebody
-
3 dig up the dirt on someone
Общая лексика: рыться (копаться) в грязном бельеУниверсальный англо-русский словарь > dig up the dirt on someone
-
4 to dig (up) (the) dirt on somebody
sacarle los trapos sucios a relucir a alguienEnglish-spanish dictionary > to dig (up) (the) dirt on somebody
-
5 dirt
dirt [dɜ:t]noun (UNCOUNT)∎ don't tread dirt into the carpet ne ramène pas de boue sur la moquette;∎ she was covered in dirt elle était toute sale ou couverte de crasse;∎ this dress really shows the dirt cette robe fait vite sale ou est très salissante∎ stop scrabbling in the dirt arrête de gratter la terre;∎ to be as common as dirt (person) avoir mauvais genre;∎ to treat sb like dirt traiter qn comme un chien;∎ American familiar figurative to eat dirt ramper□(c) (obscenity) obscénité f∎ to dig the dirt on sb dénicher des ragots sur qn;∎ to dish the dirt on sb colporter des ragots sur qn(e) Industry (in material, solution) impuretés fpl, corps mpl étrangers; (in machine) encrassement m;∎ the wheel is full of dirt la roue est encrassée►► American dirt bike moto f tout-terrain;dirt farmer petit fermier m;dirt road chemin m de terre ou non goudronné;dirt track racing courses fpl sur cendrée -
6 dirt
1) Schmutz, der; Dreck, der (ugs.)be covered in dirt — ganz schmutzig sein; (stronger) vor Schmutz starren
treat somebody like dirt — jemanden wie [den letzten] Dreck behandeln (salopp)
2) (soil) Erde, die* * *[də:t] 1. noun(any unclean substance, such as mud, dust, dung etc: His shoes are covered in dirt.) der Schmutz- academic.ru/20724/dirty">dirty2. verb(to make or become dirty: He dirtied his hands/shoes.) beschmutzen- dirtiness- dirt-cheap
- dirt track* * *[dɜ:t, AM dɜ:rt]n no plto be covered in \dirt ganz schmutzig seinto live in \dirt im Dreck lebento show \dirt of cloth, etc. den Schmutz sehen lassendon't talk \dirt rede nicht so obszön daher4. (rumour) [üble] Verleumdung [o Nachrede], schmutzige Wäsche, Schmutz m; (gossip) Klatsch m fam, Tratsch m famthe \dirt on everyone der neueste Klatsch zu allen und jedento dig for \dirt nach Skandalen suchen6.* * *[dɜːt]nto eat dirt (fig) — sich widerspruchslos demütigen or beleidigen lassen
to treat sb like dirt — jdn wie ( den letzten) Dreck behandeln (inf)
he looked at me as though I was a piece of dirt — er sah mich an, als wäre ich ein Stück Dreck (inf)
2) (fig: obscenity) Schmutz mto dig up or dig ( the) dirt on sb (inf) — jdn in den Schmutz ziehen
he wanted to get all the dirt he could on his opponent — er wollte seinen Gegner so schlecht wie möglich machen
* * *1. Schmutz m, Kot m, Dreck m umg2. (lockere) Erde3. fig Plunder m, Schund m (beide pej)4. fig (moralischer) Schmutz5. fig Schmutz m:a) unflätiges Redena) es gibt sie wie Sand am Meer,b) sie sind schrecklich gewöhnlich;do sb dirt sl jemanden in gemeiner Weise reinlegen;eat dirt sich widerspruchslos demütigen lassen;make sb eat dirt jemanden demütigen;* * *noun, no pl.1) Schmutz, der; Dreck, der (ugs.)be covered in dirt — ganz schmutzig sein; (stronger) vor Schmutz starren
treat somebody like dirt — jemanden wie [den letzten] Dreck behandeln (salopp)
2) (soil) Erde, die* * *n.Dreck nur sing. m.Schmutz m.Verschmutzung f. -
7 dirt
{də:t}
I. 1. мръсотия, нечистотия, смет, боклук (и прен.), изпражнения, кал, кир
to show the DIRT лесно се цапам (за плат и пр.)
DIRT waggon ам. кола за смет
2. пръст, земя, почва
DIRT floor пръстен под
DIRT road черен път
3. мин. златоносен пясък/пласт
скaлна/рудна маса
4. мръсни думи/приказки, цинизми, порнография
5. злословия, злобни клюки
to dish the DIRT ам. sl. злословя, пускам клюки/сплетни
to fling DIRT about злословя
to throw DIRT at someone петня/очерням някого
yellow DIRT sl. злато
as cheap as DIRT без пари, много евтин
to treat someone like DIRT унижавам някого
to do someone DIRT правя някому мръсен номер/мръсно/кал
DIRT farmer ам. беден фермер
DIRT poor крайно беден
II. v мърся, намърсявам* * *{dъ:t} n 1. мръсотия, нечистотия, смет, боклук (и прен.); изпраж(2) {dъ:t} v мърся, намърсявам.* * *смет; боклук; пръст; земя; кир; лайно; мръсотия; нечистотии;* * *1. as cheap as dirt без пари, много евтин 2. dirt farmer ам. беден фермер 3. dirt floor пръстен под 4. dirt poor крайно беден 5. dirt road черен път 6. dirt waggon ам. кола за смет 7. i. мръсотия, нечистотия, смет, боклук (и прен.), изпражнения, кал, кир 8. ii. v мърся, намърсявам 9. to dish the dirt ам. sl. злословя, пускам клюки/сплетни 10. to do someone dirt правя някому мръсен номер/мръсно/кал 11. to fling dirt about злословя 12. to show the dirt лесно се цапам (за плат и пр..) 13. to throw dirt at someone петня/очерням някого 14. to treat someone like dirt унижавам някого 15. yellow dirt sl. злато 16. злословия, злобни клюки 17. мин. златоносен пясък/пласт 18. мръсни думи/приказки, цинизми, порнография 19. пръст, земя, почва 20. скaлна/рудна маса* * *dirt[də:t] n 1. мръсотия; нечистотии, смет, боклук (и прен.); кир; изпражнения; кал; to show the \dirt цапа се, мърси се (за плат); • \dirt cheap, as cheap as \dirt разг. "без пари", много евтин; to dish the \dirt sl пускам клюки, клюкарствам, сплетнича; to dig for \dirt, to dig the \dirt търся компромати, ровя се (в нечие минало); to eat \dirt прен. унижавам се, понасям оскърбления, принуден съм да се извиня, прекланям глава; to treat s.o. like \dirt унижавам някого, държа се съвсем пренебрежително към някого; to do s.o. \dirt, to do the \dirt on s.o. sl правя мръсен номер някому, подливам вода някому; 2. пръст, земя, почва; \dirt floor ам. пръстен под; \dirt road черен път; 3. мин. златоносен пясък (пласт), непречистена руда; 4. мръсни (нецензурни) приказки (думи); порнография; to talk \dirt приказвам мръсотии, цапнат съм в устата; 5. тех. задръстване, замърсяване (на машина); чуждо тяло (в разтвор). -
8 ♦ dirt
♦ dirt /dɜ:t/n. [u]1 sporcizia; sporco: to be covered in dirt, essere ricoperto di sporcizia; to wipe the dirt off st., pulire qc. dallo sporco2 terra3 (fam.) notizia scandalosa: The papers have been digging up all the dirt they can find, i giornali sono andati a scavare per cercare tutte le notizie scandalose che possono trovare● dirt bike, moto fuoristrada □ (fam.) dirt cheap, a prezzo stracciato; convenientissimo □ dirt-eating, geofagia □ (fam. USA) dirt farmer, piccolo coltivatore diretto □ dirt poor, poverissimo □ ( USA) dirt road, strada sterrata □ ( sport) dirt track, pista di terra battuta ( per cavalli); pista di cenere ( per corse motociclistiche) □ (fam. USA) to dig dirt, spettegolare; fare della maldicenza □ (fam. GB) dog dirt, cacche di cane □ (fig.) to eat dirt, ingoiare il rospo; chinare il capo (fig.) □ (fig.) to throw (o to fling) dirt at sb., gettar fango su q. □ (fam. USA) to hit the dirt, buttarsi a terra ( per ripararsi dagli spari, ecc.) □ to treat sb. like dirt, trattare q. come spazzatura. -
9 dirt
dirt n1 ( mess) (on clothing, in room) saleté f ; (on body, cooker) crasse f ; (in carpet, engine, filter) saletés fpl ; wash the dirt off your face! décrasse-toi la figure! ; to show the dirt être salissant ;3 ○ péj ( gossip) ragots mpl ; to dig up dirt on dénicher des ragots sur ; to dish the dirt on ou about répandre des ragots sur ;to make sb eat dirt ○ US faire mordre la poussière à qn ○ ; to treat sb like dirt traiter qn comme un moins que rien ○. -
10 dirt
də:t
1. noun(any unclean substance, such as mud, dust, dung etc: His shoes are covered in dirt.) suciedad- dirty
2. verb(to make or become dirty: He dirtied his hands/shoes.) ensuciar; ensuciarse- dirt-cheap
- dirt track
dirt n1. suciedad2. tierratr[dɜːt]1 (dirtiness) suciedad nombre femenino; (filth, grime) mugre nombre femenino, roña, porquería; (mud) barro; (dust) polvo2 (earth) tierra3 familiar (excrement) porquería, mierda, caca■ the press managed to get all the dirt on the actor la prensa consiguió sacar a relucir todos los trapos sucios del actor5 familiar (obscene thought, talk) porquerías nombre femenino plural, guarradas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as common as dirt ser muy ordinario,-ato fling/throw dirt at somebody manchar la reputación de alguiento treat somebody like dirt tratar a alguien como a un perro, tratar a alguien como una zapatilladirt track camino de tierradirt ['dərt] n1) filth: suciedad f, mugre f, porquería f2) soil: tierra fn.• barro s.m.• gorrinería s.f.• horrura s.f.• lodo s.m.• mugre s.f.• porquería s.f.• suciedad s.f.• suelo s.m.• tierra s.f.dɜːrt, dɜːtmass noun1) ( unclean substance) suciedad f, mugre f2)a) ( scandal)to dig up dirt on o about somebody — sacarle* los trapos sucios a relucir or al sol a alguien
b) ( obscenity) (esp BrE colloq) inmundicia f3) (earth, soil) (esp AmE) tierra f[dɜːt]to hit the dirt — (sl) caerse* al suelo; (before n) <road, track> de tierra
1. N1) (=unclean matter) suciedad f ; (=piece of dirt) suciedad f, mugre fto treat sb like dirt * — tratar a algn como si fuese basura, tratar a patadas a algn
- dig up dirt on sb2) (=earth) tierra f ; (=mud) barro m, lodo mthis book is nothing but dirt — este libro está lleno de porquerías or cochinadas *
2.CPDdirt farmer * N — (US) pequeño granjero m (sin obreros)
dirt road N — (US) camino m de tierra
dirt track N — (Sport) pista f de ceniza; (=road) camino m de tierra
* * *[dɜːrt, dɜːt]mass noun1) ( unclean substance) suciedad f, mugre f2)a) ( scandal)to dig up dirt on o about somebody — sacarle* los trapos sucios a relucir or al sol a alguien
b) ( obscenity) (esp BrE colloq) inmundicia f3) (earth, soil) (esp AmE) tierra fto hit the dirt — (sl) caerse* al suelo; (before n) <road, track> de tierra
-
11 dig
I 1. [dɪg]1) (poke) spintone m., colpo m.; (with elbow) gomitata f.; (with fist) pugno m.to get in a dig at sb. — lanciare una frecciata a qcn
3) archeol. scavi m.pl.2. II 1. [dɪg]1) (excavate) scavare [trench, tunnel]2) agr. zappare [garden, plot]; archeol. scavare, fare degli scavi in [ site]3) (extract) cavare [ potatoes]; raccogliere [ root crops]; estrarre [coal, turf] ( out of da)5) AE colloq. (like)2.1) (excavate) scavare ( into in; for alla ricerca di, per cercare); agr. zappare; archeol. scavare, fare degli scavi3) (penetrate)to dig into — [springs, thorns] piantarsi, conficcarsi
•- dig in- dig out- dig up* * *[diɡ] 1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) scavare2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) scavare3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) colpire2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) colpo; frecciata- digger- dig out
- dig up* * *dig /dɪg/n.1 (archeol.) scavo3 (fig. fam.) frecciatina; battutina: He can never resist a dig at her parents, non può mai trattenersi dal lanciare una frecciatina ai suoi genitori; to have a dig at sb. [st.], fare una battutina su q. [qc.]4 (pl.) (fam. antiq. GB) camera d'affitto; alloggio♦ (to) dig /dɪg/(pass. e p. p. dug)A v. t.1 scavare; estrarre ( dal suolo): He dug a hole in the ground, ha scavato una buca in terra; to dig a trench [a grave, a tunnel, a ditch], scavare una trincea [una tomba, una galleria, un fosso]; to dig coal, estrarre carbone; to dig potatoes, cavare le patate ( scavando)3 conficcare; piantare: He dug his elbow into my ribs, mi ha piantato il gomito nelle costole; He dug the spurs into the horse's sides, ha piantato gli speroni nei fianchi del cavallo4 (pop. antiq.) apprezzare; capire: to dig girls, apprezzare le donne; I can dig that, lo capisco; You dig?, capisci?B v. i.1 fare uno scavo; vangare2 ( anche fig.) scavare: to dig for gold, scavare in cerca d'oro; cercare l'oro; They dug down several metres and found water, hanno scavato per alcuni metri e hanno trovato l'acqua; They dug through 6 feet of solid rock, hanno fatto un buco di 6 piedi nella roccia solida; They spent months digging through the archives, hanno passato mesi a scavare negli archivi● to dig deep, far prova di generosità, elargire con generosità; (fig.) fare ricerche approfondite □ (fig.) to dig one's own grave, scavarsi la fossa con le proprie mani □ to dig sb. in the ribs, dare una gomitata (o una ditata) nelle costole a q. □ (fig.) to dig a hole for oneself, darsi la zappa sui piedi (fig.) □ to dig (up) the dirt (on sb.), cercare di scoprire informazioni compromettenti (su q.).* * *I 1. [dɪg]1) (poke) spintone m., colpo m.; (with elbow) gomitata f.; (with fist) pugno m.to get in a dig at sb. — lanciare una frecciata a qcn
3) archeol. scavi m.pl.2. II 1. [dɪg]1) (excavate) scavare [trench, tunnel]2) agr. zappare [garden, plot]; archeol. scavare, fare degli scavi in [ site]3) (extract) cavare [ potatoes]; raccogliere [ root crops]; estrarre [coal, turf] ( out of da)5) AE colloq. (like)2.1) (excavate) scavare ( into in; for alla ricerca di, per cercare); agr. zappare; archeol. scavare, fare degli scavi3) (penetrate)to dig into — [springs, thorns] piantarsi, conficcarsi
•- dig in- dig out- dig up -
12 dig
diɡ
1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) cavar2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) cavar3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) golpear
2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) puñetazo, codazo, golpe- digger- dig out
- dig up
dig vb cavartr[dɪg]1 (poke, prod) codazo3 (by archaeologists) excavación nombre femenino1 (ground, garden) cavar (en); (by machine - tunnel, trench) excavar; (by hand - hole) hacer, cavar; (potatoes etc) sacar; (site) excavar2 (thrust, jab, press) clavar, hincar1 (person - by hand) cavar; (- by machine) excavar; (animal) escarbar; (on site) hacer excavaciones, excavar2 (cut) clavarse3 (mine - for oil) hacer prospecciones de; (- for minerals) extraer1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (lodgings) alojamiento m sing, pensión f sing; (room) habitación f sing alquilada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be dug in (settled) estar instalado,-ato dig deep into one's pockets (willingly) contribuir generosamente 2 (reluctantly) rascarse el bolsilloto dig oneself in SMALLMILITARY/SMALL atrincherarseto dig oneself into a hole meterse en un apuroto dig one's heels in mantenerse en sus treceto dig one's own grave cavarse su propia tumbato dig somebody in the ribs darle un codazo a alguiento dig (up) (the) dirt on somebody sacarle los trapos sucios a relucir a alguiento have/take/make a dig at somebody meterse con alguien1) : cavar, excavarto dig a hole: cavar un hoyo2) extract: sacarto dig up potatoes: sacar papas del suelo3) poke, thrust: clavar, hincarhe dug me in the ribs: me dio un codazo en las costillas4)to dig up discover: descubrir, sacar a luzdig vi: cavar, excavardig n1) poke: codazo m2) gibe: pulla f3) excavation: excavación fn.• empujón s.m.• excavación s.f.• pulla s.f.• rehilete s.m.v.(§ p.,p.p.: dug) = cavar v.• empujar v.• excavar v.
I
1. dɪg1)a) \<\<ground\>\> cavar; \<\<holeench\>\> ( by hand) cavar; ( by machine) excavarb) \<\<potatoes\>\> sacar*c) ( Archeol) excavar2) (jab, thrust)to dig somebody in the ribs — darle* or (fam) pegarle* un codazo en las costillas a alguien
2.
vi1)a) ( excavate - by hand) cavar; (- by machine) excavar; \<\<dog\>\> escarbarto dig for oil — hacer* prospecciones petrolíferas
b) ( Archeol) hacer* excavaciones, excavar2) ( search) buscar*•Phrasal Verbs:- dig in- dig into- dig out- dig up
II
1) ( Archeol) excavación f2) ( jab - with elbow) codazo m; (- with pin) pinchazo mto give somebody a dig in the ribs — darle* un codazo en las costillas a alguien
3) ( critical remark) (colloq) pulla f; ( hint) indirecta fto have a dig at somebody/something — meterse con alguien/algo
[dɪɡ] (vb: pt, pp dug)to live in digs — vivir en una habitación alquilada, una pensión etc
1. N1) (Archeol) excavación f3) * (=taunt) indirecta f, pulla fto have a dig at sb — lanzar una indirecta or una pulla a algn
2. VT1) [+ hole] [person] cavar, excavar; [machine] excavar; [animal] cavar, escarbar- dig one's own grave2) (=break up) [+ ground] remover3) (=cultivate) [+ garden] cultivar, cavar en5) (=extract) [+ coal] extraer, sacar6) (=thrust)to dig sth into sth — clavar algo en algo, hundir algo en algo
7) (=prod) empujar; (with elbow) dar un codazo a8) (esp US)† * (=enjoy)I don't dig jazz — no me gusta el jazz, el jazz no me dice nada
dig this! — ¡mira esto!
3. VI2) (=search) ahondarto dig deeper into a subject — ahondar or profundizar en un tema
- dig deep into one's pocket- dig in- dig into- dig out- dig over- dig up* * *
I
1. [dɪg]1)a) \<\<ground\>\> cavar; \<\<hole/trench\>\> ( by hand) cavar; ( by machine) excavarb) \<\<potatoes\>\> sacar*c) ( Archeol) excavar2) (jab, thrust)to dig somebody in the ribs — darle* or (fam) pegarle* un codazo en las costillas a alguien
2.
vi1)a) ( excavate - by hand) cavar; (- by machine) excavar; \<\<dog\>\> escarbarto dig for oil — hacer* prospecciones petrolíferas
b) ( Archeol) hacer* excavaciones, excavar2) ( search) buscar*•Phrasal Verbs:- dig in- dig into- dig out- dig up
II
1) ( Archeol) excavación f2) ( jab - with elbow) codazo m; (- with pin) pinchazo mto give somebody a dig in the ribs — darle* un codazo en las costillas a alguien
3) ( critical remark) (colloq) pulla f; ( hint) indirecta fto have a dig at somebody/something — meterse con alguien/algo
to live in digs — vivir en una habitación alquilada, una pensión etc
-
13 dig
1.[dɪg]intransitive verb, -gg-, dug [dʌg]2) (Archaeol.): (excavate) Ausgrabungen machen; graben2. transitive verb,-gg-, dug1) grabendig a hole [in something] — ein Loch [in etwas (Akk.)] graben
2) (turn up with spade etc.) umgraben3) (Archaeol.) ausgraben3. noun1) Grabung, die3) (fig.) Anspielung, die (at auf + Akk.)have or make a dig at somebody/something — eine [spitze] Bemerkung über jemanden/etwas machen
Phrasal Verbs:- academic.ru/20416/dig_in">dig in- dig out- dig up* * *[diɡ] 1. present participle - digging; verb3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) stoßen2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) der Stoß, der Seitenhieb- digger- dig out
- dig up* * *[dɪg]I. nto go on a \dig eine Ausgrabung machen\dig in the ribs Rippenstoß mII. vi<-gg-, dug, dug>1. (break up ground) graben2. (poke) graben, wühlenher nails dug into his palm ihre Nägel gruben sich in seine HandI've got a stone in my shoe and it's \digging into my foot in meinem Schuh ist ein Stein, der bohrt sich in meinen Fußto \dig in one's pocket in der Tasche graben [o fam [herum]wühlenyou \dig, man? alles klar, Junge? fam4.▶ to \dig deeper der Sache nachgehen [o auf den Grund gehen], tiefer bohren▶ to \dig [deeper] into one's pockets [tiefer] in die eigene Tasche greifen▶ to \dig [deeper] into one's resources [or savings] [verstärkt] auf eigene Mittel/Ersparnisse zurückgreifenIII. vt<-gg-, dug, dug>▪ to \dig sth etw grabento \dig a canal/ditch einen Kanal/Graben aushebento \dig a hole ein Loch buddeln fam2. ARCHEOL▪ to \dig sth etw ausgraben [o frei legen3. (thrust)to \dig a pole into the ground einen Pfahl in den Boden rammento \dig sb in the ribs jdn [mit dem Ellenbogen] anstoßento \dig one's spurs into a horse einem Pferd die Sporen geben6.▶ to dig [up] the dirt about [or on] sb jdn durch den Schmutz ziehen* * *[dɪg] vb: pret, ptp dug1. vtthey dug their way out of prison — sie gruben sich (dat) einen (Flucht)tunnel aus dem Gefängnis
to dig sb in the ribs — jdm or jdn in die Rippen stoßen
2. vi1) (person) graben; (dog, pig) wühlen, graben; (TECH) schürfen; (ARCHEOL) (aus)graben, Ausgrabungen machento dig deep ( Sport, fig ) — auf seine letzten Reserven zurückgreifen; ( fig, in one's memory ) lange überlegen
2) (inf3. nto have a dig at sb/sth — eine spitze Bemerkung über jdn/etw machen
* * *dig [dıɡ]A s1. Graben n, Grabung f2. umga) (archäologische) Ausgrabungb) Ausgrabungsstätte f3. Puff m, Stoß m:dig in the ribs Rippenstoß m5. SCHULE US umg Büffler(in)6. pl Br umg Bude f:live in digs möbliert wohnenB v/t prät und pperf dug [dʌɡ], obs digged1. graben in (dat):b) fig etwas ausgraben, aufdecken, ans Tageslicht bringen:dig the truth out of sb die Wahrheit aus jemandem herausholenc) auftreiben, finden4. ein Loch etc graben:a) eine (Fall)Grube ausheben,5. eingraben, bohren ( beide:into in akk):6. einen Stoß geben (dat), stoßen, puffen:dig one’s spurs into a horse einem Pferd die Sporen geben;dig sb in the ribs jemandem einen Rippenstoß geben7. umga) kapieren umg, verstehenC v/i1. graben, schürfen ( beide:for nach)2. figa) forschen ( for nach)b) sich gründlich beschäftigen ( into mit)3. dig intoa) einem Pferd die Sporen geben,b) umg in einen Kuchen etc reinhauen,c) umg sich einarbeiten in (akk)4. SCHULE US umga) büffeln, ochsenb) schwitzen (at über dat)5. besonders Br umg seine Bude haben, wohnen* * *1.[dɪg]intransitive verb, -gg-, dug [dʌg]2) (Archaeol.): (excavate) Ausgrabungen machen; graben2. transitive verb,-gg-, dug1) grabendig a hole [in something] — ein Loch [in etwas (Akk.)] graben
2) (turn up with spade etc.) umgraben3) (Archaeol.) ausgraben3. noun1) Grabung, die3) (fig.) Anspielung, die (at auf + Akk.)have or make a dig at somebody/something — eine [spitze] Bemerkung über jemanden/etwas machen
Phrasal Verbs:- dig in- dig out- dig up* * *(at) n.Anspielung (gegen) f.Spitze -n f. v.(§ p.,p.p.: dug)= graben v.(§ p.,pp.: grub, gegraben) -
14 dig
[diɡ] 1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) cavar2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) cavar3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) espetar2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) alfinetada- digger- dig out
- dig up* * *[dig] n 1 ação de cavar, escavação. 2 empurrão. 3 observação sarcástica. 4 cutucão. • vt+vi 1 cavar, escavar, cavoucar, revolver a terra com enxada ou pá, trabalhar com enxada ou pá, tirar cavando, obter alguma coisa cavando. 2 abrir caminho cavando, furar, trespassar. 3 Amer sl labutar, trabalhar ou estudar arduamente. 4 empurrar, impelir com força, fincar. 5 indagar à procura de informações. to dig a hole fazer um buraco (na terra). to dig a pit for armar uma cilada. to dig at fazer uma observação sarcástica ou mordaz. to dig dirt sl fofocar, falar mal da vida alheia. to dig for cavar na terra buscando alguma coisa. to dig in a) entrincheirar-se, cavar trincheiras. b) trabalhar com afinco. to dig into trabalhar arduamente. to dig oneself in a) tomar aposentos, alojar. b) recusar mexer-se ou ceder. c) fazer-se indispensável. to dig out a) tirar, retirar cavando, desenterrar. b) obter por indagação. c) sl dar o fora, sair subitamente. to dig through abrir caminho, trespassar, furar. to dig up a) escavar, tirar cavando, desenterrar, revolver a terra. b) obter por indagação, trazer à luz. to dig your heels in bater o pé, recursar-se a mudar de idéia. -
15 dig
[dɪg] nto go on a \dig eine Ausgrabung machen\dig in the ribs Rippenstoß m;1) ( break up ground) graben;to \dig for sth nach etw dat graben;2) ( poke) graben, wühlen;her nails dug into his palm ihre Nägel gruben sich in seine Hand;I've got a stone in my shoe and it's \digging into my foot in meinem Schuh ist ein Stein, der bohrt sich in meinen Fuß;you \dig, man? alles klar, Junge? ( fam)PHRASES:to \dig [deeper] into one's pockets [tiefer] in die eigene Tasche greifen;to \dig [deeper] into one's resources [or savings] [verstärkt] auf eigene Mittel/Ersparnisse zurückgreifen;to \dig deeper der Sache nachgehen [o auf den Grund gehen], tiefer bohren vt <-gg-, dug, dug>1) ( with a shovel)to \dig sth etw graben;to \dig a canal/ ditch einen Kanal/Graben ausheben;to \dig a hole ein Loch buddeln ( fam)2) archeolto \dig sth etw ausgraben [o freilegen];3) ( thrust)to \dig sb jdm einen Stoß geben;to \dig a pole into the ground einen Pfahl in den Boden rammen;to \dig sb in the ribs jdn [mit dem Ellenbogen] anstoßen;to \dig one's spurs into a horse einem Pferd die Sporen gebenPHRASES:to dig [up] the dirt about [or on] sb jdn durch den Schmutz ziehen;to \dig one's own grave sich dat sein eigenes Grab schaufeln;to \dig in one's heels [or toes] [or feet] auf stur schalten, keinen Zentimeter nachgeben;to \dig oneself into a hole sich dat selbst eine Grube graben -
16 dirt n
[dɜːt]have you heard the latest dirt on...? fam — hai sentito l'ultimo scandalo riguardo a...?
-
17 dirt
[dɜ:t, Am dɜ:rt] nto be covered in \dirt ganz schmutzig sein;to live in \dirt im Dreck leben;to show \dirt of cloth etc den Schmutz sehen lassendon't talk \dirt rede nicht so obszön daher4) ( rumour) [üble] Verleumdung [o Nachrede], schmutzige Wäsche, Schmutz m; ( gossip) Klatsch m ( fam), Tratsch m ( fam)the \dirt on everyone der neueste Klatsch zu allen und jeden;to dig for \dirt nach Skandalen suchenPHRASES:to treat sb like \dirt jdn wie [den letzten] Dreck behandeln ( fam) -
18 dig up
We dug up that old tree; They dug up a skeleton; They're digging up the road yet again.) arrancar, desenterrar, levantarexpr.• desenterrar v.v.• arrancar (un arbol o una mata) v.• desarraigar v.• desenterrar v.• trascender v.v + o + adv, v + adv + oa) \<\<lawn\>\> levantar; \<\<weedsee\>\> arrancar*b) \<\<bodyeasure\>\> desenterrar*c) \<\<facts\>\> (colloq) sacar* a la luzVT + ADV1) [+ potatoes] sacar; [+ weeds] arrancar; [+ plant] desarraigar; [+ flowerbed] cavar en, remover la tierra de; [+ roadway] levantar; [+ grave] abrir; [+ treasure, body, artifacts] desenterrar* * *v + o + adv, v + adv + oa) \<\<lawn\>\> levantar; \<\<weeds/tree\>\> arrancar*b) \<\<body/treasure\>\> desenterrar*c) \<\<facts\>\> (colloq) sacar* a la luz -
19 компромат
1) General subject: dirt, (собирать компромат) на выборах: conduct opposition research (see http://en.wikipedia.org/wiki/Opposition_research) (http://en.wikipedia.org/wiki/Opposition_research), (собирать) dig the dirt (http://news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/panorama/archive/981759.stm), damaging information (http://talkleft.com/new_archives/011554.html), dirty laundry, (использовать компромат) play dirty - see http://www.theatlantic.com/doc/prem/200406/green2) Colloquial: dirt (Газета опубликовала компромат на кандидата. The newspaper printed dirt about the candidate.; компрометирующие материалы, сведения compromising materials), sleaze3) Slang: bad rep jacket, dirty jacket4) Law: incriminating evidence5) Politics: mudslinging, damaging evidence -
20 wywl|ec
pf — wywl|ekać impf (wywlokę a. wywlekę, wywleczesz, wywlókł a. wywlekł, wywlokła a. wywlekła, wywlekli — wywlekam) Ⅰ vt 1. (wyciągnąć) to drag a. haul [sth] out, to drag a. haul out [sieci, paczkę, materac] 2. (wyprowadzić) to drag- porywacze wywlekli ich z samochodu the hijackers dragged them out of their car- wywlókł ją siłą na korytarz he dragged her out into the corridor by force3. pot. (przypominać) to bring up; to drag up pot. [niemiłe przeżycia, stare dzieje]; (ujawnić) to spill pot. [prawdę, fakty]- wywlekać brudy to dig the dirt a. up dirt- wywlokła na jaw/na światło dzienne wszystkie jego grzeszki she brought all his misdemeanours to lightⅡ wywlec się — wywlekać się pot. (wyjść) to drag oneself out pot.- pies wywlókł się z budy/auta the dog lumbered out of his kennel/the carThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywl|ec
См. также в других словарях:
dig the dirt — to try to find out bad things about someone in order to stop other people admiring them. No effort is being spared to dig up dirt on the enemy. (often + on) … New idioms dictionary
dig up the dirt — dig up (the) dirt see ↑dirt • • • Main Entry: ↑dig … Useful english dictionary
dig up dirt — informal discover and reveal damaging information about someone * * * dig up (the) dirt see ↑dirt • • • Main Entry: ↑dig … Useful english dictionary
dig up dirt on someone — dig up (some) dirt (on (someone)) to look for and find unpleasant or embarrassing information about someone. They tried to dig up some dirt on their political enemies. Etymology: based on the slang meaning of dirt (= negative information about a… … New idioms dictionary
dig up dirt on — dig up (some) dirt (on (someone)) to look for and find unpleasant or embarrassing information about someone. They tried to dig up some dirt on their political enemies. Etymology: based on the slang meaning of dirt (= negative information about a… … New idioms dictionary
dig up dirt — verb To examine in order to find negative information for public opinion, usually with the purpose of embarrassing or discrediting a person. The freelance investigative reporter made a career of digging up dirt on celebrities for tabloids … Wiktionary
dig — I. /dɪg / (say dig) verb (dug or, Archaic, digged, digging) –verb (i) 1. to break up, turn over, or remove earth, etc., as with a spade; make an excavation. 2. to make one s way by, or as by, digging. –verb (t) 3. to penetrate and loosen (the… …
dirt — /dɜt / (say dert) noun 1. earth or soil, especially when loose. 2. any foul or filthy substance, as excrement, mud, etc. 3. something vile, mean, or worthless. 4. moral filth; vileness. 5. abusive or scurrilous language. 6. unsavoury or malicious …
dirt digging — /ˈdɜt dɪgɪŋ/ (say dert diging) noun Politics research into the past life of a political candidate in order to find something discreditable about them. {from the phrase dig the dirt on someone. See dirt (def. 9) …
Dig Dug — American arcade flyer for Dig Dug Developer(s) Namco Publisher(s) … Wikipedia
dirt — [ dɜrt ] noun uncount * 1. ) soil or MUD (=soil mixed with water): Groups of children were playing in the dirt. mounds of dirt 2. ) a substance that makes something dirty: His face was covered in dirt. Angelo brushed the dirt off his coat. 3. )… … Usage of the words and phrases in modern English